L.N. Tolstoj Verzamelde werken
Gedrukt boek
Een jonge graaf voelt zich verantwoordelijk voor de verwording van een jonge vrouw en volgt haar naar het verbanningsoord Siberië.
- Genre
- Fictie
- Onderwerpen
- Goed en kwaad | Schuldgevoelens
- Taal
- Nederlands
- Oorspronkelijke taal
- Duits, verschenen als Auferstehung
- Ook beschikbaar als
- E-book Gesproken boek
Je leent dit boek bij je eigen Bibliotheek. Vul de vier cijfers van je postcode in en vind je Bibliotheek.
Versies
-
Opstanding
- Uitgever
- Uitgeverij Kok, Utrecht
- Verschenen
- 2013
- ISBN
- 9789043522342
- Kenmerken
- 491 pagina's
- Aantekening
- Met literatuuropgave
- vertaald [uit het Russisch] door Jacob Leclée; met een nawoord van Tjerk de Reus
- Deze editie is gebaseerd op de Nederlandse vertaling die in 1980 in 2e druk verscheen bij L.J. Veen
- Vertaling van; →Voskresenie⇋. - 1899
-
2e dr
- Uitgever
- Van Oorschot, Amsterdam
- Verschenen
- 1987
- ISBN
- 9028206280
- Kenmerken
- 495 pagina's
- Aantekening
- Oorspr. uitg.: 1900. - 1e dr. Nederlandse uitg. in geb. ed.: 1972
-
11e dr
- Uitgever
- Veen, Ede
- Verschenen
- 1979
- ISBN
- 9020405071
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- [vert. uit het Russisch door Jacob Leclée]
- Vert. van; Woskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen, Ede
- Verschenen
- 1979
- ISBN
- 9020446371
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- uit het Russisch vertaald door Jacob Leclée
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Verzamelde werken
- Uitgever
- Van Oorschot, Amsterdam
- Verschenen
- 1972
- ISBN
- 9028204369
- Kenmerken
- 495 pagina's
- Aantekening
- Vert. van; Voskresenie. - 1899
-
[9e druk]
- Uitgever
- L.J. Veen, Amsterdam
- Verschenen
- 1972
- ISBN
- 9020405071
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- uit het Russisch vertaald door Jacob Leclée
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
8e druk
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1965
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclée
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen in 2 banden
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1959
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclee
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen in 2 banden
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1959
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclée
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen in 2 banden
- Vertaling van; Woskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1958
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclee
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen in 2 banden
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1958
- Kenmerken
- 412 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclee
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899, 1900. - 3 delen in 2 banden
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Climax, St.-Denijs-Westrem
- Verschenen
- 1957
- Kenmerken
- 355 pagina's
- Aantekening
- Vertaald uit het Russisch door J. Leclée
- Gebonden in grijs linnen, bandillustratie in zwart, groen, wit en rood
- 1e druk deze vertaling: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen, Amsterdam
- Verschenen
- 1951
- Kenmerken
- 387 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclée
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- L.J. Veen's Uitgeversmaatschappij N.V., Amsterdam
- Verschenen
- 1951
- Kenmerken
- 387 pagina's
- Aantekening
- Gebonden in beige linnen met goudopdruk en bruin titelschildje. - Stofomslag met ontwerp van Van Looij
- Vertaald uit het Russisch door J. Leclée
- 1e druk deze uitgave: Antwerpen : Het Kompas, 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Het Kompas, Antwerpen
- Verschenen
- 1951
- Kenmerken
- 387 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclée
- Gebonden in rood linnen met bandstempel van de reeks
- 1e druk deze vertaling: 1946. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Het Kompas, Antwerpen
- Verschenen
- 1946
- Kenmerken
- 595 pagina's
- Aantekening
- vertaald [uit het Russisch] door J. Leclée
- Gebonden in bruin karton, oranje stofomslag
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- N.V. Uitgevers-Maatschappij "Minerva", Amsterdam
- Verschenen
- 1928
- Kenmerken
- 467 pagina's
- Aantekening
- naar de Duitsche vertaling door E.v.P
- Ingenaaid in papieren omslag met drukkersmerk van Minerva op voorplat. - Omslag vermeldt: Eerste en tweede deel
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Auferstehung
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- N.V. Uitgevers-Maatschappij "Minerva", Amsterdam
- Verschenen
- 1928
- Kenmerken
- 467 pagina's
- Aantekening
- naar de Duitsche vertaling door E.v.P
- Gebonden in zwart half-linnen met goudopdruk
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Auferstehung
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Zevende druk
- Uitgever
- Blankwaardt en Schoonhoven, 's-Gravenhage
- Verschenen
- 1914
- Kenmerken
- 508 pagina's
- Aantekening
- uit het Duitsch door Th.A. Quanjer
- Gebonden in roze linnen. - Naam auteur op rug: Tolstoï
- Plaats van uitgave op stofomslag: RIjswijk (Z-H.). - Stofomslag vermeldt tevens: "De 2 deelen in één band"
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Auferstehung
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Zevende druk
- Uitgever
- Blankwaardt en Schoonhoven, 's-Gravenhage
- Verschenen
- 1914
- Kenmerken
- 508 pagina's
- Aantekening
- uit het Duitsch door Th.A. Quanjer
- Gebonden in blauw linnen met goudopdruk. - Naam auteur op rug: Tolstoï
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Auferstehung
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Zevende druk
- Uitgever
- Blankwaardt en Schoonhoven, 's-Gravenhage
- Verschenen
- 1914
- Kenmerken
- 508 pagina's
- Aantekening
- uit het Duitsch door Th.A. Quanjer
- Gebonden in rood linnen met goudopdruk. - Naam auteur op rug: Tolstoi
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Auferstehung
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Drukkers- en Uitgevers-Maatschappij "C. Misset", Doetinchem
- Verschenen
- 1909
- Kenmerken
- 359 pagina's
- Aantekening
- "Opnieuw voor Nederland bewerkt"
- Gebonden in wit linnen met decoraties en tekst in zwart
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- uitgave van de Nederlandsche Drukkers- en Uitgevers-Maatij "C. Misset", Doetinchem
- Verschenen
- 1909
- Kenmerken
- 359 pagina's
- Aantekening
- "Opnieuw voor Nederland bewerkt"
- Gebonden in bruin linnen met decoraties in groen en tekst in zilver
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- uitgave van de Nederlandsche Drukkers- en Uitgevers-Maatij "C. Misset", Doetinchem
- Verschenen
- 1909
- Kenmerken
- 359 pagina's
- Aantekening
- "Opnieuw voor Nederland bewerkt"
- Gebonden in groen linnen met decoraties in zwart en tekst in zilver
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- uitgave van de Nederlandsche Drukkers- en Uitgevers-Maatij "C. Misset", Doetinchem
- Verschenen
- 1909
- Kenmerken
- 359 pagina's
- Aantekening
- "Opnieuw voor Nederland bewerkt"
- Gebonden in rood linnen met decoraties in zwart en tekst in zilver
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Drukkers- en Uitgevers-Maatschappij "C. Misset", Doetinchem
- Verschenen
- 1909
- Kenmerken
- 359 pagina's
- Aantekening
- "Opnieuw voor Nederland bewerkt"
- Gebonden in mintgroen linnen met decoraties in zwart en tekst in goud
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Derde herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1908
- Kenmerken
- 296 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in rood linnen met goudopdruk en een getekende illustratie van drie personen in grijze kleding en twe mannen in blauw uniform
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Derde herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1908
- Kenmerken
- 296 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in ecru-wit linnen met blauwe en paarse decoratie
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Derde herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1908
- Kenmerken
- 296 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in okergeel linnen met blauwe en paarse decoratie
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Derde herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1908
- Kenmerken
- 296 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in beige linnen met zwarte bandillustratie. - Bandontwerp van Carel Harders
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Derde herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1908
- Kenmerken
- 296 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in rood linnen met goudopdruk en afbeelding van vrouw in reliëf
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Tweede herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1905
- Kenmerken
- 475 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in halfleer, groene linnen platten met goudopdruk. - Illustraties van Leonid Pasternak
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Tweede herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1905
- Kenmerken
- 475 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in groen linnen met goudopdruk en afbeelding van een vrouw. - Illustraties van Leonid Pasternak
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Tweede herziene uitgave
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1905
- Kenmerken
- 475 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in grijs linnen met goudopdruk en afbeelding van een vrouw. - Illustraties van Leonid Pasternak
- 1e druk bij Cohen Zonen: 1903. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 463 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in wit linnen met decoraties in groen, bruin, rood en zwart
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
De opstanding der hel
- Uitgever
- C. auf der Heide S.H.D., Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 40 pagina's
- Aantekening
- Vertaald uit het Russisch
- Vertaling van; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 276 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in beige linnen met bandillustratie in bruin en blauw
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 276 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in grijs karton met blauwe opdruk
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 276 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in beige linnen met zwarte bandillustratie. - Bandontwerp van Carel Harders
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Cohen Zonen, Amsterdam
- Verschenen
- 1903
- Kenmerken
- 276 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen Engelschen tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in geel linnen met zwarte bandillustratie. - Bandontwerp van Carel Harders. - Illustraties van Leonid Pasternak
- Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Drukkerij „Vrede", 1899
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899
-
Opstanding
- Uitgever
- Drukkerij "Vrede", 's-Gravenhage
- Verschenen
- 1899
- Kenmerken
- 155 pagina's
- Aantekening
- naar den volledigen [Engelschen] tekst bewerkt door J. Westendorp
- Gebonden in luxe donker- en lichtgroen linnen met goudbestempeling. - Nummering op band respectievelijk I en II, III
- Vertaling van; Resurrection
- Oorspronkelijke Russische uitgave onder de titel; Voskresenie. - 1899