De Duitse schrijver Karl May leefde van 1842 tot 1912. Hij groeide op als zoon van een wever en werd beroemd dankzij zijn Indianenverhalen en reis- en avonturenromans, die o.a. in de Balkan, het Midden-Oosten en Amerika spelen; de meeste landschappen die hij hierin tot in details beschreef, heeft hij echter nimmer gezien. Hij bereikte een ongekende, nog steeds voortdurende populariteit als de schepper van de onsterfelijke prairiehelden Winnetou en Old Shatterhand. Hij beschreef de Indianen in de ondergang, in een pakkende en eenvoudige stijl. Het schema is simpel: ideale helden staan tegenover ruwe schurken, die uiteindelijk nooit hun gerechte straf ontlopen. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie
-
Genre
-
Fictie
-
Onderwerpen
-
6-12 jaar - Verhalen
|
Fictie 10-12 jaar
|
Bagdad
|
Kinderen / tieners: fictie en waargebeurde verhalen
|
Thriller / spannende fictie
-
Taal
-
Nederlands
-
Ook beschikbaar als
-
Gesproken boek
Gedrukt boek
Dit e-book is NIET te leen bij de online Bibliotheek. In de loop van 2025 komt dit e-book ter inzage op de volgende locatie:
KB, de nationale bibliotheek
Versies
-
Van Bagdad naar Istanboel
-
Uitgever
-
Van Holkema & Warendorf, Uitgeverij Unieboek | Het Spectrum bv, Houten
-
Verschenen
-
2012
-
ISBN
-
9789000312405
-
Aantal pagina's
-
373
-
Omvang
-
1 MB
-
Kenmerken
-
ePub2
-
Aantekening
-
vertaling [uit het Duits]: Johanna M. Couturier
-
Colofon vermeldt: Deze digitale editie is gemaakt naar de tweede druk uit 1965, als zodanig verschenen bij Uitgeverij Het Spectrum nv, Utrecht – Antwerpen
-
Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Utrecht : Het Spectrum, 1962. - (Karl May's pockets ; no. 18)
-
Vertaling van; Von Bagdad nach Stambul. - Bamberg : Karl May Verlag. - Oorspronkelijke uitgave: Freiberg in Breisgau : Fehsenfeld, 1892
-
Oorspronkelijke titel (in de vertaling van Cath. A. Visser); Van Bagdad naar Stamboel. - Amsterdam : Becht, 1904. - (Dr. Karl May's reisavonturen)
-
Van Bagdad naar Stamboel
-
Uitgever
-
Hollandsch Uitgeversfonds, Amsterdam
-
Verschenen
-
1938
-
Aantal pagina's
-
288
-
Kenmerken
-
288 pagina's
-
Aantekening
-
[ vert. uit het Duits; mbandill. André Vlaanderen]
-
Datering: De Nederlandstalige Karl May uitgaven 1882-2009, pag. 26
-
Illustratie op voorplat en rug van André Vlaanderen
-
Uitvoering is eenvoudiger dan die van Het Hollandsch Uitgeversfonds van ca. 1928. Omslag mist de steunkleur wit en de tekst is ingekort. Omslag en boekblok zijn volledig identiek aan Frany-editie
-
Pagina aanduiding op laatste pagina is foutief, nl. 828 i.p.v. 288
-
1e Ned. uitgave: Mij. Nederland, 1904
-
Vert. van; Von Bagdad nach Stambul, G.W. 3, 1892
-
Van Bagdad naar Stamboel
-
Uitgever
-
Hollandsch Uitgeversfonds, Amsterdam
-
Verschenen
-
1928
-
Aantal pagina's
-
348
-
Kenmerken
-
348 pagina's
-
Aantekening
-
Met 1 p. uitgeversreclame
-
vert. [uit het Duitsch] van R. Gehrels
-
Datering: in een advertentie in het blad 'De Stad Amsterdam' uit 1928 wordt dit boek aangeboden voor f 1,90
-
3e dr
-
Uitgever
-
H.J.W. Becht, Amsterdam
-
Verschenen
-
1913
-
Aantal pagina's
-
413
-
Kenmerken
-
413 pagina's
-
Aantekening
-
Met 3 p. uitgeversreclame
-
naar het 45ste duizendtal der Duitsche uitgave door Cath. A. Visser; [met 1 pl. van Fritz Bergen]
-
1e Ned. uitgave: Mij. Nederland, 1904
-
Vert. van; Von Bagdad nach Stambul, G.W. 3, 1892
-
Wordt vervolgd door; In de schuilhoeken van den Balkan
-
2e dr
-
Uitgever
-
Uitgevers-Maatschappij "Nederland", 's-Gravenhage
-
Verschenen
-
1905
-
Aantal pagina's
-
413
-
Kenmerken
-
413 pagina's
-
Aantekening
-
Met 1 p. uitgeversreclame
-
naar het 45ste duizendtal der Duitsche uitgave door Cath. A. Visser
-
Overgangseditie al met band van uitgeverij H.J.W. Becht
-
1e dr.: 1904
-
Vert. van; Von Bagdad nach Stambul, G.W. 3, 1892
-
Van Bagdad naar Stamboel
-
Uitgever
-
Uitgevers-Maatschappij "Nederland", 's-Gravenhage
-
Verschenen
-
1904
-
Aantal pagina's
-
435
-
Kenmerken
-
435 pagina's
-
Aantekening
-
naar het 45ste duizendtal der Duitsche uitgave door Cath. A. Visser
-
Datering: De Nederlandstalige Karl May, p. 21
-
Vert. van; Von Bagdad nach Stambul, G.W. 3, 1892