Zoekresultaten
Resultaat 1 - 5 (van 5)
Guillaume Budé La correspondance de Guillaume Budé et Juan Luis Vives
Témoignage intéressant sur la vie intellectuelle et la vie tout court des grands humanistes. Le présent recueil entend apporter une nouvelle contribution à la connaissance des écrits des grands humanistes du 15ème au 16ème siècle. Certes, le volume consacré à l'échange de lettres entre Budé et Vives est mince: il ne comporte que dix lettres au total. Malgré leur petit nombre, ces lettres apportent indéniablement, à l'instar des lettres publiées précédemment, un témoignage intéressant...
Non-fictie
Frans | 160 pagina's (PDF, 2 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
"Cui dono lepidum novum libellum?"
dedicating Latin works and motets in the sixteenth century; proceedings of the International conference held at the Academia Belgica, Rome, 18-20 August 2005
During the sixteenth century, the traditional act of dedicating a text took on a new meaning due to the wider dissemination of the printed book. As the dedication and other paratexts thus became an almost indispensable part of the publication, they merit careful examination by those who study the presentation and impact of any printed work in its context. Paratexts bridge the gap between the outside World of the reading public and the enclosed world of the book, and often present biographical information...
Non-fictie
Engels | Frans | 334 pagina's (PDF, 14 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book
Science translated
Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe
Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase....
Non-fictie
Engels | Frans | 478 pagina's (PDF, 5,6 MB) | Leiven University Press, Leuven | 2017
E-book
Medieval manuscripts in transition
tradition and creative recycling
Manuscripts constitute the source material par excellence for diverse academic disciplines. Art historians, philologists, historians, theologians, philosophers, book historians and even jurists encounter one another around the codex. The fact that such an encounter can be extremely fertile was demonstrated, during an international congress in Brussels on November 5-9, 2002. A record of the discussions can be found in this volume of the Mediaevalia Lovaniensia. The editors selected those lectures...
Non-fictie
Engels | Frans | 384 pagina's (PDF, 5,8 MB) | Universitaire Pers Leuven, Leuven | 2017
E-book
Isabelle Crevecoeur Étude anthropologique du squelette du Paléolithique supérieur de Nazlet Khater 2 (Égypte)
apport à la compréhension de la variabilité passée des hommes modernes
L'étude de l'origine, de la variabilité et du comportement des hommes anatomiquement modernes a fait l'objet de recherches intenses durant deux périodes distinctes de l'évolution humaines: celle des stades isotopiques 6 et 5e avec les plus anciens hommes modernes en Afrique et au Proche-Orient; et celle des stades isotopiques 2 et 1 avec l'expansion des hommes modernes dans toutes les parties du monde. Les résultats actuels des recherches en génétiques s'accordent pour dire que les populations...
Non-fictie
Frans | 318 pagina's (PDF, 85 MB) | Leuven University Press, Leuven | 2017
E-book