Meertalige prentenboeken en voorleesfilmpjes stimuleren voorleesplezier in gezinnen
Op Jeugdbibliotheek.nl kunnen meertalige gezinnen sinds vorig jaar gratis voorleesfilmpjes bekijken in het Marokkaans-Arabisch, Syrisch-Arabisch, Pools en Turks. Deze maand volgt daarop een mooie uitbreiding: de prentenboeken die bij de voorleesfilmpjes horen, kunnen vanaf nu worden besteld via NBD Biblion.
Binnen het ontwikkelproject ‘Leesbevordering in meertalige gezinnen’ werken tien pilotbibliotheken met zowel de meertalige prentenboeken als de voorleesfilmpjes. Jacqueline Terwijn, specialist educatie bij de Bibliotheek West-Achterhoek en pilotdeelnemer, is enthousiast. Deze Bibliotheek zet de meertalige materialen op verschillende manieren in. Bijvoorbeeld bij de VoorleesExpress, waar vrijwilligers de prentenboeken en filmpjes bij hun voorleesgezin introduceren. “Ouders reageren heel enthousiast wanneer we een voorleesfilmpje met bijbehorend prentenboek combineren. Ze zien én horen dan namelijk hun thuistaal.“
Ook voor de allerjongsten en hun ouders is er aandacht voor de thuistaal. Dit gebeurt dan vanuit het programma BoekStart. Nog niet zo lang geleden organiseerde de Bibliotheek Internationale Voorleesdagen met meertalige voorleesuurtjes. En voorgelezen, dat werd er! Tegelijkertijd was er aandacht voor de meertalige boekencollectie. Ook konden ouders op tablets de meertalige voorleesfilmpjes direct bekijken. Verder werd uitgelegd hoe ze thuis via de online Jeugdbibliotheek van het aanbod kunnen genieten. Met daarbij instructiefilmpjes als handig hulpmiddel. Jacqueline vertelt: ”De reacties op het meertalige aanbod zijn heel positief en warm. Een moeder zag een Turks prentenboek en drukte het direct tegen haar hart, het boek werd letterlijk omarmd. Daaruit blijkt de kracht van de thuistaal, de taal van je hart.”
Winactie: maak kans op een gratis boekenpakket!
Wil jij ook aan de slag met deze nieuwe meertalige prentenboeken? Iedere bibliotheek, school en kinderdagverblijf kan deze boeken (uit het thema-aanbod Anderstalige boeken) vanaf nu bestellen bij NBD Biblion, via shop.nbdbiblion.nl.
NBD Biblion stelt een pakket van 5 boeken uit dit thema-aanbod ter beschikking. Wil je kans maken op dit gratis pakket? Geef je dan op via dit formulier. De winnaar kiest zelf de 5 titels en bepaalt ook de taal. Meedoen kan t/m 12 april 2023.
Meertalige voorleesfilmpjes via Jeugdbibliotheek.nl
In de voorleesfilmpjes wordt een prentenboek in één van de talen voorgelezen terwijl je de prenten ziet en klassieke muziek hoort. Daarnaast zijn er informatieve filmpjes beschikbaar waarin de voorlezers vertellen over de kracht van de thuistaal en de rijkdom van meertaligheid. De filmpjes zijn voor iedereen met een bibliotheeklidmaatschap te zien via Jeugdbibliotheek.nl. Een lidmaatschap is gratis voor alle kinderen onder de 18 jaar. Ook zijn de filmpjes te bekijken in de Bibliotheek. Daarnaast kunnen bibliotheken zowel de digitale als fysieke meertalige collectie toepassen binnen hun leesbevorderingsprogramma’s en activiteiten.
De voorleesfilmpjes werden geproduceerd door de Voorleeshoek als onderdeel van het project ‘Leesbevordering in meertalige gezinnen’, waarin leesbevorderingsorganisaties gezamenlijk optrekken. Voor dit project hebben Rijnbrink, De Voorleeshoek, SPN, de KB nationale bibliotheek en Stichting Lezen de handen ineen geslagen met de openbare bibliotheken. Het project is tot stand gekomen met steun van Stichting Pica, de organisatie die wetenschappelijke en openbare informatievoorziening bevordert.
Uit onderzoek blijkt dat meer dan 2,5 miljoen mensen in Nederland zijn opgegroeid met een andere taal naast het Nederlands. Als kinderen hun thuistaal goed leren, kan dat helpen bij het leren van de schooltaal. Daarvoor is het belangrijk dat er divers en rijk aanbod in die taal is, bijvoorbeeld in de vorm van boeken en voorleesfilmpjes. Voorlezen is een van de effectiefste manieren om de taalontwikkeling van kinderen te stimuleren.